Технология солода и пива-стр.1050

Выводы из подобной ситуации будут подробнее рассмотрены в разделах 11.3.1 и 11.4.

Из этого примера уже ясно, что в задачу пивовара в процессе проектирования не может входить составление и детальная проверка функционального плана. Приемлемым для него может быть составление словесного технологического описания, которое он готовит совместно с поставщиком и согласует в виде «техзадания». Функциональный план вместе с функциональной схемой должны стать в последующей практической эксплуатации обязательным источником информации для обслуживающего и технического персонала, так как они отлично документируют заданное состояние установки и содержат всю детальную информацию, необходимую для понимания поведения установки в ходе эксплуатации и возможном возникновении неисправностей.

Персонал, эксплуатирующий установку, должен заботиться о том, чтобы функциональная схема, функциональное описание и руководство по эксплуатации включали в себя последние изменения. Об этом вплоть до приемки надлежит позаботиться поставщику (внесение всех изменений должно стать непреложным правилом подготовки документации); позднее ответственность за эти процедуры должна перейти к руководству пивоваренного предприятия, которому следует разработать эффективные организационные и дисциплинарные меры по безусловному постоянному обновлению документации так, чтобы любые, даже кажущиеся несущественными изменения в установке могли осуществляться лишь по письменному разрешению руководства.

11.3. КИПиА согласно DIN и в практике автоматизации пивоваренного предприятия Независимо от соображений по составлению функциональной схемы, высказанных в разделе 11.2 и дополняемых в разделе 11.4, с самого начала следует подчеркнуть, что она является обязательным «фундаментом» для инженера по КИПиА. Согласно DIN 40 719 и IEC 848 это относится также к функциональному плану. На практике же для инженеров-про-граммистов, хорошо знающих отрасль, зачастую бывает достаточно словесного описания технологического процесса, после чего они для разработки КИПиА установки используют предоставленную им свободу интерпретации по своему собственному усмотрению.

Другие материалы

Упаковка и маркировка пастильных изделий

Пастильные изделия выпускают фасованными, весовыми или штучными.

Зефир и клеевую пастилу фасуют в картонные коробки массой нетто не более 1000 г, пакеты или пачки массой нетто не более 250 г, пакеты из целлофана. Для этикеток и подвертки используют писчую бумагу и полимерные материалы, разрешенные к применению органами Минздравсоцразвития РФ.

Наборы и смеси пастильных изделий или пастильных изделий в сочетании с мармеладом должны быть уложены в коробки массой нетто не более 2000 г.

Дно коробок из картона выстилают писчей бумагой, пергаментом, подпергаментом, парафинированной бумагой, пергамином, целлофаном или полимерными пленками. Пакеты должны быть термоспаяны, перевязаны лентой, галунным шнурком или заклеены ярлыком с нанесенным на него товарным знаком предприятия.

Весовые пастильные изделия укладывают рядами в фанерные ящики массой нетто не более 6 кг; зефир укладывают не более чем в три ряда, пастилу - не более чем в шесть.

Ящики не должны иметь постороннего запаха. Внутренние стенки выстилают пергаментом, подпергаментом, пергамином, писчей или парафинированной бумагой, целлофаном или полимерными пленками. Эти же материалы укладывают между рядами, слоями и на верхний слой.

При упаковывании весовых пастильных изделий в ящики допускается отклонение массы нетто -0,5 %.

Маркировка должна быть на каждой упаковочной единице (коробках, пакетах и др.) и содержать следующую информацию: товарный знак и наименование предприятия-изготовителя, его местонахождение; наименование изделия, массу нетто; дату выработки; срок хранения; информационные сведения о пищевой и энергетической ценности продукта; обозначение нормативно-технической документации (НТД).

На каждую единицу транспортной тары наносят маркировку, характеризующую продукцию: товарный знак и наименование предприятия-изготовителя, его местонахождение; наименование продукта; массу нетто и брутто или количество упаковочных единиц и массу упаковочной единицы (для фасованной продукции); дату выработки; срок хранения; обозначение НТД, а также наносят манипуляционные знаки: «Осторожно, хрупкое», «Боится сырости», «Боится нагрева».

Маркировку наносят путем наклеивания ярлыка или нанесения четкого оттиска трафаретом или штампом несмыва-ющейся и не имеющей запаха краской